다람쥐쿠키
츠무기 - ヒカリノコトバ(빛의 이야기)

 

 

 

ずっとさがしてたこの気持ちの理由
즛토사가시테타코노키모치노리유-
줄곧 찾고 있었어 이 감정의 이유

懐かしい声が響いた
나츠카시이코에가히비이타
그리운 목소리가 들려왔어



いつか交わした言葉
이츠카카와시타코토바
언젠가 나누었던 이야기

また光の中大きく花ひらく
마타히카리노나카오오키쿠하나히라쿠
또 빛 속에서 커다랗게 꽃 피어가

 



たくさん話せるようになったら
타쿠상하나세루요-니낫타라
많은 이야기를 나눌 수 있게 됐다면

未来の景色を眺めにいこう
미라이노케시키오나가메니이코-
미래의 풍경을 바라보러 떠나자

 


さよならも約束もいらない
사요나라모야쿠소쿠모이라나이
작별도 약속도 필요 없어

あの日より多く笑ってられたら
아노히요리오오쿠와랏테라레타라
그 시절보다 많이 웃을 수 있다면

話せなかったひみつ
하나세나캇타히미츠
말하지 못했던 비밀

そのままでいいから
소노마마데이이카라
변함없어도 좋으니까

きっと、これからも
킷토 코레카라모
분명, 앞으로도



ねぇ、キミと、キミと、ずっと
네- 키미토 키미토 즛토
있지, 너와, 너와, 앞으로도

ねぇ、いっしょ、いっしょ、だよ
네- 잇쇼 잇쇼 다요
있지, 함께, 함께, 할래

思い出した気がした、たいせつなこと
오모이다시타키가시타 타이세츠나코토
떠올린 거 같았어, 소중한 걸

キミを、キミを、ずっと
키미오 키미오 즛토
너를, 너를, 앞으로도

ねぇ、忘れ、忘れ、ないよ
네- 와스레 와스레 나이요
있지, 잊지, 잊지, 않을게

懐かしい声が響いた
나츠카시이코에가히비이타
그리운 목소리가 들려왔어

 

 


(ずっとさがしてたこの気持ちの理由)
즛토사가시테타코노키모치노리유-
(줄곧 찾고 있었어 이 감정의 이유)

 

 


懐かしい声が響いた
나츠카시이코에가히비이타
그리운 목소리가 들려왔어

 



(答え合わせなんていらないね)
코타에아와세난테이라나이네
(정답인지 확인할 필요는 없잖아)

(ずっとさがしてた)
즛토사가시테타
(줄곧 찾고 있었어)

 



声が響いた
코에가히비이타
목소리가 들려왔어



友達がくれた数えきれない声
토모다치가쿠레타카조에키레나이코에
친구가 준 셀 수 없는 말

ひだまりの窓辺、波の音
히다마리노마도베 나미노오토
햇볕의 창가, 파도소리

薄れてた記憶また今をつむぐ
우스레타키오쿠마타이마오츠무구
희미해진 기억 또 나를 자아내

キミを感じた
키미오칸지타
너를 느꼈어



いつか交わした言葉
이츠카카와시타코토바
언젠가 나누었던 이야기

また光の中大きく花ひらく
마타히카리노나카오오키쿠하나히라쿠
또 빛 속에서 커다랗게 꽃 피어가

キミが素敵に笑うから
키미가스테키니와라우카라
네가 멋지게 웃어주어서

ボクはボクをまたかたどってゆくから
보쿠와보쿠오마타카타돗테유쿠카라
나는 나를 다시 본떠갈테니



ねぇ、キミと、キミと、ずっと
네- 키미토 키미토 즛토
있지, 너와, 너와, 앞으로도

ねぇ、いっしょ、いっしょ、だよ
네- 잇쇼 잇쇼 다요
있지, 함께, 함께, 할래

思い出した気がした、たいせつなこと
오모이다시타키가시타 타이세츠나코토
떠올린 거 같았어, 소중한 걸

キミを、キミを、ずっと
키미오 키미오 즛토
너를, 너를, 앞으로도

ねぇ、忘れ、忘れ、ないよ
네- 와스레 와스레 나이요
있지, 잊지, 잊지, 않을게

懐かしい声が響いた
나츠카시이코에가히비이타
그리운 목소리가 들려왔어

 

 


(ずっとさがしてたこの気持ちの理由)
즛토사가시테타코노키모치노리유-
(줄곧 찾고 있었어 이 감정의 이유)

 



懐かしい声が響いた
나츠카시이코에가히비이타
그리운 목소리가 들려왔어

 



(答え合わせなんていらないね)
코타에아와세난테이라나이네
(정답인지 확인할 필요는 없잖아)

(ずっとさがしてた)
즛토사가시테타
(줄곧 찾고 있었어)

 

 


声が響いた
코에가히비이타
목소리가 들려왔어

 

 

ヒカリノコトバ(빛의 이야기)
ひみつのアイプリ Character Song mini Album (2025.4.26)
<VERSE IN SONG 03> track 01
(avex pictures, EYCA-14442/EYCA-14443)