다람쥐쿠키
후와리 - パルプス・ノンフィクション♪(팔프스 논픽션♪)

なちゅ…なちゅ…
나츄 나츄
나츄… 나츄…



緑の風はふわりと(なちゅなちゅちゅちゅちゅ)
미도리노카제와후와리토 나츄나츄츄츄츄
녹색의 바람이 부드럽게 (나츄나츄츄츄츄)

草原をわたっていくの(なちゅなちゅちゅちゅちゅ)
소-겐오와탓테이쿠노 나츄나츄츄츄츄
초원을 스쳐 지나가 (나츄나츄츄츄츄)



ここはヨーロッパラ 酪農のさかんなパルプス
코코와요-롯파라 라쿠노-노사칸나파루푸스
여긴 유로파라 낙농이 왕성한 팔프스

チーズにミルク…おいしい
치-즈니미루쿠 오이시이
치즈랑 우유… 맛있어요



口笛は遠くまで飛んでって
쿠치부에와토오쿠마데톤뎃테
휘파람은 저 멀리 날아가고

ヤギさんごはんだよって呼ぶの
야기상고항다욧테요부노
"염소들아, 밥이야!"라고 불러요

干し草にはナチュラルな栄養がタップリ
호시구사니와나츄라루나에이요-가탓푸리
건초엔 내추럴한 영양이 듬뿍해

自分が気づかないまに 食べたものや見てきたもの
지분가키즈카나이마니 타베타모노야미테키타모노
나 자신이 깨닫기도 전에 먹어온 거나, 봐왔던 것들이

いつのまにかナチュラルなチューニング
이츠노마니카나츄라루나츄-닝구
어느샌가 내추럴한 튜닝

教えてくれるなちゅ ふわらんらん!
오시에테쿠레루나츄 후와란란
가르쳐주었어 나츄 후와란란!



どうして雲はあんなに(なちゅなちゅちゅちゅちゅ)
도-시테쿠모와난나니 나츄나츄츄츄츄
어째서 구름은 저렇게 (나츄나츄츄츄츄)

いろんな形になれるの?(なちゅなちゅちゅちゅちゅ)
이론나카타치니나레루노 나츄나츄츄츄츄
다양한 모양이 되는걸까? (나츄나츄츄츄츄)



まるで歌みたい どんなメロディーになっても
마루데우타미타이 돈나메로디-니낫테모
마치 노래 같아, 어떤 멜로디가 되어도

わたしの声のまま
와타시노코에노마마
내 목소리 그대로



みんなもここへ来てほしいなちゅ
민나모코코에키테호시이나츄
모두들 여기서 들어줬으면 좋겠어 나츄

雪解け水いっしょにのもうよ
유키토케미즈잇쇼니노모-요
눈이 녹은 물도 함께 마시자

ココロまでもナチュラルに自由になれるよ
코코로마데모나츄라루니지유-니나레루요
어디까지나 내추럴하게 자유로워질 거야

いろんな動物たちとライブするときっとわかるのよ
이론나도-부츠타치토라이브스루토킷토와카루요
여러 동물들과 라이브하다보면 분명 깨달을 거에요

自分らしいナチュラルなチューニング
지분라시이나츄라루나츄-닝구
나다운 내추럴한 튜닝

しみこんでくるなちゅ
시미콘데쿠루나츄
깊이 스며드는 나츄



歌声も遠くまで飛んでって
우타고에모토오쿠마데톤뎃테
노랫소리도 저 멀리까지 날아가서

こだまみたく響きあったのよ
코다마미타쿠히비키앗타노요
메아리처럼 울렸어요

ありのままのナチュラルなわたしのままで
아리노마마노나츄라루나와타시노마마데
있는 그대로인 내추럴한 나인 채로

(メーレイヒ!メーレイヒ!メーレイヒ!)
메-레이히 메-레에히 메-레이히
(메~레이히! 메~레이히! 메~레이히!)

みんなも歌ってほしいなちゅ
민나모우탓테호시이나츄
모두 같이 노래하면 좋겠어 나츄

ふわらんらんふわりふわり
후와란란후와리후와리
후와란란 후와리 후와리

ココロまでもナチュラルに自由になろうよ
코코로마데모나츄라루니지유-니나로-요
마음까지 내추럴하게 자유로워지자

パルプス中の動物もライブするときっとうれしいのよ
파루푸스츄-노도-부츠모라이브수루토킷토우레시이노요
팔프스의 동물들도 라이브하면 분명 기뻐해요

あなたらしいナチュラルなチューニング
아나타라시이나츄라루나츄-닝구
당신다운 내추럴한 튜닝

世界中に鳴らそう
세카이쥬-니나라소-
온 세상에 펼치자



伝統のパルプスホルンで プリパララ♪
덴토-노파루푸스호룬데 프리파라라
전통의 팔프스 호른으로 프리파라라♪