다람쥐쿠키
오쟈마녀 도레미 - ステキ∞(멋짐∞)
ステキが止まんない everyday 止まんない
멋짐이 멈추지 않아 everyday 멈추지 않아
 
全力じゃなきゃ 見逃しちゃう
온 힘을 다 하지 않으면 놓쳐버려
 
早くみんなに伝えなくちゃ
어서 모두에게 전하자
 
そしたら ほらステキが×(かける) いっぱい!
그러면 이것 봐, 멋짐이 ×(곱빼기) 한가득!
 
 
 
今度の休み時間 トイレ付きあって
다음 쉬는 시간에 화장실 같이 가자
 
だって1人じゃもったいないじゃない
그치만 혼자는 아깝잖아
 
ちょっとオシャベリしただけでも
살짝 수다를 했을 뿐인데도
 
もうムゴいチャイムが鳴るんだもん
벌써 무자비한 종소리가 울려버렸는걸
 
 
 
仲間って証拠だね 目と目だけでね合図ね
친구란 증거잖아 서로 눈이 마주치면 신호야
 
放課後ね
방과후에 말야
 
 
 
「塀からコケた猫が宙返りしたよ」
"담벽에서 넘어진 고양이가 공중제비를 돌았어"
 
「明日の2時間目はテストだって」
"내일 2교시는 시험 친대"
 
「トウモロコシ型の雲 おいしそーだったな」
"옥수수 모양 구름 맛있어 보였지?"
 
夕焼けってイジワル あ~あ ぜんぜん時間が足んない
저녁노을은 심술쟁이 아~ 시간이 너무 부족해
 
じゃぁまた明日
그럼 내일 또 보자
 
 
 
ステキが止まんない everyone 止まんない
멋짐이 멈추지 않아 everyone 멈추지 않아
 
よそみしてたらダメダメよ
한눈 팔면 절대 안 돼
 
走ってみんなで持ち寄れば
달려서 함께 가져 오면
 
そしたら ほらステキが∞(ムゲンダイ)
그러면 이것 봐, 멋짐이 ∞(무한대)
 
 
 
上履き洗ったらキュッて音がする
실내화를 닦으면 뽀드득 소리 나지
 
廊下は私たちのステージだよ
복도는 우리의 무대야
 
スカートがフワッて広がって
치마를 펄럭이며
 
ターン決めたら先生にぶつかった!!!
빙글 돌았더니 선생님이랑 부딪혔어!!!
 
 
 
1人でも足りないとなんだかんだね変だね
한 명이라도 빠지면 어쩐지 말야 이상하지 않아?
 
淋しいね
쓸쓸하잖아
 
 
 
退屈なんてわかんない そんなヒマじゃない
 
共同作業で今日もさぁススメ!
공동작업으로 오들도 자, 나아가자!
 
「ジャジャジャ~ン♪ 新しいレシピ 見て見てイケテる?」
"짜짜잔♪ 새로운 레시피, 이것 봐 괜찮지?"
 
夕焼けってイジワル あ~あぜんぜん時間が足んない
저녁노을은 심술쟁이 아~ 시간이 너무 부족해
 
じゃぁまた明日
그럼 내일 또 보자
 
 
 
「昨日ピンクの下敷き 買ったの、どうかな?」
"어제 핑크색 책받침을 샀어, 어때?"
 
「お揃いにしちゃおっか みんなでね」
"다 같이 맞추는 건 어때, 우리 함께 말이야"
 
「坂道の途中白い花が咲いてたね」
"언덕길 도중에 하얀 꽃이 피었지"
 
「おまわりさんに100円届けたよ」
"순경 아저씨한테 100엔 전해드렸어"
 
「七色数える前 虹が消えちゃった」
"일곱 색을 다 세기 전에 무지개가 사라졌어"
 
「今度のステーキ丼いつだっけ?!」
"이번 스테이크 덮밥은 언제 였더라!?"
 
「新しい季節がもうそこまで来てるね」
"이제 곧 새 계절이야"
 
夕焼けってイジワル あ~あもっとオシャベリしたい!
저녁노을은 심술쟁이 아~ 좀 더 수다하고파!
 
じゃぁまた見てね!
자, 그럼 또 보자!

 

 

 

 

 

ステキ∞(멋짐∞)
おジャ魔女どれみナ・イ・ショ OP&ED maxi single (2004. 9. 24.)
(Marvelous Entertainment, MJCD-23002/MJCD-2303)